翻譯專業(yè)資格考試是一個非常重要的考試,對于所有想要從事翻譯工作的人來說都是必須要參加的考試,。為了取得好的成績,,考生需要有一個高效復(fù)習(xí)方法。以下是一些可以幫助考生高效復(fù)習(xí)的方法:
1. 多聽聽力,,訓(xùn)練自己的口譯筆記能力,,形成自己的一套筆記習(xí)慣,迅速反應(yīng),。在聽和說的能力中,更重要的是聽,,其次才是說,。如果聽是軟肋,,口譯無論如何都是學(xué)不好的,。
2. 每年考題毫無例外和會考時事熱點,每天主動關(guān)注相關(guān)報紙,、雜志、網(wǎng)站時事熱點的中英文報道,并試著自己翻譯查找差距,。
3. 考試前一定要熟悉并實踐過至少五年內(nèi)的考試真題,并找權(quán)威人士(比如口譯老師,、高分通過翻譯考試的學(xué)長學(xué)姐)給出意見,。比起不斷練習(xí)的模擬題,真題更能身臨其境感受難度,,研讀真題后你發(fā)現(xiàn)考試萬變不離其宗,。
4. 考生們有必要運用一些閱讀技巧,避免重復(fù)閱讀,,不要浪費寶貴的時間,。翻譯資格考試注重學(xué)生實際應(yīng)用能力的考核,,考試中的閱讀短文來自英語國家的報刊、書籍,,涉及政治,、外交、貿(mào)易,、科技,、工業(yè)、農(nóng)業(yè)等,,因此考生平時的閱讀范圍也就要廣泛,。
5. 考生在復(fù)習(xí)階段可以多熟悉這幾類的新聞報道內(nèi)容,,對近期發(fā)生的新聞事件做到心中有數(shù)。在平時閱讀中,,選材要結(jié)合考試的要求和自己的實際情況,,不可太簡單,也不能超出自己的水平太多;還要注意對文章進(jìn)行分段,,總結(jié)段義,,結(jié)合注釋,精讀文章,。
以上就是翻譯專業(yè)資格考試高效復(fù)習(xí)方法,。如果你想在考試中取得好的成績,就需要花費大量的時間和精力來準(zhǔn)備,。希望以上方法可以幫助您順利通過這個考試,!