備考口譯專業(yè)資格考試的關(guān)鍵在于聽力理解和詞匯積累,。在備考過程中,筆記法是一種輔助記憶的工具,,但更重要的是利用雙語對(duì)照進(jìn)行學(xué)習(xí),,整理出常見的固定搭配、俚語和成語等詞匯,。同時(shí),,要重視特定領(lǐng)域、專業(yè)和時(shí)事方面的專業(yè)詞匯,。
對(duì)于詞匯的分類,,可以根據(jù)專業(yè)領(lǐng)域、出現(xiàn)頻率較高的詞匯等進(jìn)行分類,。制定有效的背單詞計(jì)劃也很重要,,要合理安排時(shí)間,并制定目標(biāo),。在短期內(nèi),,我們的目標(biāo)是“識(shí)詞”,即能熟悉到見到單詞時(shí)能反映出其意思的程度,。不要期望在短時(shí)間內(nèi)就能掌握和運(yùn)用好一個(gè)生詞,,復(fù)習(xí)和重復(fù)出現(xiàn)是牢記詞匯的有效方法。
在日常訓(xùn)練中,,配合聽力訓(xùn)練,,培養(yǎng)速記能力,每天跟讀新聞,、練習(xí)反應(yīng)速度,,并注意口頭禪和停頓點(diǎn),。同時(shí),反饋也是不可或缺的,,通過不停地檢查和糾正自己的錯(cuò)誤,,不斷提高口譯水平。
總之,,備考口譯專業(yè)資格考試需要持之以恒地進(jìn)行,,將聽力理解和詞匯積累結(jié)合起來,采取科學(xué)有效的復(fù)習(xí)方法,,并在日常訓(xùn)練中不斷提高表達(dá)能力和反應(yīng)速度,。