愛爾蘭國立科克大學(xué)又被稱為歐洲硅谷,,是一所科技實(shí)力強(qiáng)大,經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá),,人文環(huán)境較好的大學(xué),。因?yàn)橹袊鴩鴥?nèi)的升學(xué)壓力較大,很多學(xué)生會選擇去愛爾蘭國立科克大學(xué)攻讀翻譯碩士,。本文將介紹該校翻譯碩士的優(yōu)勢及課程設(shè)置,。
該校翻譯碩士的優(yōu)勢主要有以下幾點(diǎn)。首先是超高性價(jià)比,,學(xué)費(fèi)僅為10萬人民幣,;其次是畢業(yè)之后可以獲得兩年工作簽證,留在愛爾蘭工作機(jī)會多多,;再次是本專業(yè)培養(yǎng)在商業(yè),、商務(wù)、出版,、旅游和新聞等廣泛領(lǐng)域工作所必需的語言和跨文化能力,;最后是學(xué)生還會接受翻譯和口譯相關(guān)的職業(yè)培訓(xùn),。
該校翻譯碩士的課程設(shè)置為MA Translation Studies,。該課程利用語言、文學(xué)和文化學(xué)院的廣泛專業(yè)知識,,讓學(xué)生專注于以下一種或多種語言與英語之間的翻譯:法語,、西班牙語、意大利語,、愛爾蘭語,、葡萄牙語、德語,、漢語,、日語、韓語等,。該課程通過實(shí)際操作的語言課程,,培養(yǎng)在商業(yè),、出版、旅游和新聞等廣泛領(lǐng)域工作所必需的高級語言能力,。申請人可以選擇一門外語,,或兩門外語。MA Translation Studies共有17個(gè)不同語言的分支,,除了漢語,、日語、韓語以外,,還有包括法語,、德語、意大利語,、西班牙語等,。
該課程分為兩部分。第一部分需要完成必修課(60學(xué)分),,包括Research Journal and Presentation Skills,、Contemporary Translation Theory and Practice、Translation Project和Research Methods等課程,;第二部分需要完成畢業(yè)論文(30學(xué)分),。
總體來說,愛爾蘭國立科克大學(xué)翻譯碩士具有超高性價(jià)比,、廣泛的語言選擇,、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕虒W(xué)體系和職業(yè)培訓(xùn)等優(yōu)勢,對于想要從事翻譯或跨文化交流等職業(yè)的學(xué)生來說是一條不錯(cuò)的選擇之路,。